路虎粤语叫什么?
路虎在粤语中被称为"Lo Fu"。粤语是广东省和香港特别行政区的官方语言,因此当地人习惯将路虎用这个译名来称呼。路虎是一家英国的汽车制造商,该品牌以其豪华、高品质和卓越的越野能力而闻名于世。路虎的车型种类丰富,从豪华SUV到多功能越野车等等,都赢得了许多车迷的喜爱。无论在粤语还是其他方言中,路虎都是一个备受尊敬和认可的品牌名称。
路虎 Benz=粤:平治国:奔驰FOCUS=粤:福士国:福克斯Lexus=粤:凌志国:雷克萨斯Chrysler=粤:佳士拿国:克莱斯勒Volvo=粤:富豪国:沃尔沃CAMRY=粤:佳美国;凯美瑞Landrover=粤:越野路***:路虎Jaguar=粤:积架国:捷豹Porsche=粤:波子国:保时捷Buick=粤:标域国:别克FIAT=粤:快意国:菲亚特
香港对车的俗称?
英菲尼迪-无限
Infiniti直接翻译就是无限大的意思,香港人叫无限是直接翻译的结果,而中国内地叫做英菲尼迪,很明显是音译。
雷克萨斯-凌志
LEXUS在香港被叫做凌志,这同样也是音译的结果。在上世纪八九十年代LEXUS没有从官方渠道进过中国市场,所有那时候的LEXUS都是经销商自己进口的。
因此内地也曾跟着香港那边叫做凌志,但2001年丰田正式把LEXUS品牌正式引入中国市场,为了区别于从前那些非官方渠道的车,也为了重新树立自己的品牌形象,所以将LEXUS正式命名为:雷克萨斯。
沃尔沃-富豪
VOLVO品牌在香港被叫做富豪,VOLVO车型给人一种沉稳、保守的印象,其消费群体年纪相比其他品牌要大一些,所以翻译为富豪也比较符合VOLVO的品牌形象。VOLVO正式进入中国内地市场后,内地官方直接音译为:沃尔沃。
扩展资料:
奔驰(M.Benz)
香港:平治
的士因为在香港,“的士”是出租车的俗称,源于英文“taxi”的音译,“的士”在香港广为人知并被广泛使用。
在中国大陆,“的士”通常指的是出租车,但在香港,“的士”已经成为了一个独特的词汇和文化符号。
1.保时捷:台湾对保时捷也叫保时捷,而香港习惯叫保时捷为波子,这是根据粤语发音的一种叫法。
2.路虎:路虎在香港不叫路虎,而是叫越野路华。而在台湾,路虎又被称为荒原路华。
4.大众:港台地区基本都叫大众为福斯或者福士。
5.马自达:台湾也称之为马自达,香港澳门称它为万事得。
6.捷豹:香港一般称捷豹为积架,是粤语音译的一种叫法。
7.奔驰:在香港叫平治,在台湾叫宾士
9.沃尔沃:在香港被叫富豪。有点土
保时捷广东叫法?
粤语习惯叫保时捷为波子,这是根据英文发音的粤语音译一种叫法。我们的母语,绝对是全世界最有深度的语言,博大精深体现到每个细节,就连外国的汽车品牌,在不同地区都有不同的叫法,叫法的渊源也各尽不同。有的有韵味,有的有文化,有的有沉淀,有的则很有趣,有的叫起来特别溜,这是洋文所达不到的程度,难怪全世界人都想学我们的汉语呢!